Китайский повар - Развеселил весь зал плакать или смеяться?
Как Китайского настоящего повара учили Русскому языку,он был и есть повар высшей категории и работает в одном из прекраснейших ресторанов,Китайской направленности и вот вам история и смех и слезы и за державу немного обидно,но все-равно смешно,хоть и грустно,а виноваты в этом сами мы люди,кто его этому научил?
Есть у меня приятельница, зовут Юля. Она - хозяйка ресторана китайской направленности. Она недавно наняла нового шеф-повара, он по-русски пока "ни бум-бум". Знает только пару слов.
Так вот. Повар выходит на работу. А по-китайскому этикету некоторые блюда клиентам должен подавать сам шеф-повар. Приглушается свет и музыка, и в окружении поварят этот самый китаец торжественно несет чего-то там. Ставит на стол посудину, самолично раскладывает по тарелкам и ждет, когда трапезничающие вкусят.
После того, как первый кусок проглочен, он доверительно склоняется к столу и спрашивает: "Заебися?" Причем, с характерным китайским говором. Я не присутствовал при сем, но персонал рассказывал, что поперхнулся весь зал. Когда потом в подсобке у нифига не понимающего повара спрашивали, где он уже успел нахвататься русских крепких слов, то он через переводчика пытался объясниться: "Ну ведь по-русски это означает "высший класс", не так ли?"
Ну что сказать после этого))
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.